Ὁ δὲ εἶπεν· Τίνα τὸν ἀρραβῶνά σοι δώσω; ἡ δὲ εἶπεν· Τὸν δακτύλιόν σου καὶ τὸν ὁρμίσκον καὶ τὴν ῥάβδον τὴν ἐν τῇ χειρί σου. καὶ ἔδωκεν αὐτῇ καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτήν, καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἐξ αὐτοῦ.
The he said, “What pledge shall I give you?” Then she said, “Your ring and the bracelet and the staff in your hand.” And he gave them to her and went in to her, and she became pregnant by him.
ויאמר מה הערבון אשׁר אתן־לך ותאמר חתמך ופתילך ומטך אשׁר בידך ויתן־לה ויבא אליה ותהר לו׃
* became pregnant OR conceived