καὶ εισήγαγεν τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους τοὺς ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς κιβωτοῦ, αἴρειν τὴν κιβωτὸν ἐν αὐτοῖς·
and he brought in the carrying-poles into the rings on the sides of the ark, to lift the ark with them;
ויבא את־הבדים בטבעת על צלעת הארן לשׂאת את־הארן׃
* Text conjectured from Exodus 25:14
MSS:
36:37 Καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφάντου Χερουβίμ,
36:37 And they made the veil of the door of the tent of witness from blue and purple and twisted scarlet and fine twisted linen, a woven work with Cheoubim,
36:37 ויעשׂ מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שׁני ושׁשׁ משׁזר מעשׂה רקם׃
* Exodus 37:5 (Greek) = Exodus 36:37 (Hebrew)
* ὑφάντου | ὑφάντον
* Χερουβίμ | Χερουβείμ | רקם (embroider)