Genesis 8:21

Καὶ ὠσφράνθη Κύριος ὁ Θεὸς ὀσμὴν εὐωδίας. Καὶ εἶπεν Κύριος ὁ Θεὸς διανοηθείς· Οὐ προσθήσω ἔτι τοῦ καταράσασθαι τὴν γῆν διὰ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων· ὅτι ἔγκειται ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρὰ ἐκ νεότητος αὐτοῦ· οὐ προσθήσω οὖν ἔτι πατάξαι πᾶσαν σάρκα ζῶσαν, καθὼς ἐποίησα.

And the LORD God smelled an odor of fragrance. And the LORD God said what he had in mind, “I will not again curse the earth, because of the works of men, for the thought of man gives heed to evil  from his youth. Therefore, I will not again smite all living flesh as I have done.”

וירח יהוה את־ריח הניחח ויאמר יהוה אל־לבו לא־אסף לקלל עוד את־האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא־אסף עוד להכות את־כל־חי כאשׁר עשׂיתי׃

 

*   νεότητος αὐτοῦ | νεότητος
*   an odor of fragrance OR a savor of sweetness
*   savor (American English) OR savour (British English)
*   what he had in mind OR decided, considered, purposed
*   give heed to OR cared for, intently bent on, attend to
*   smite OR beat, strike

 

 

Septuagint Manuscripts :

Gen 8:21 [Codex Alexandrinus (A) (5th century)]

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.