Εἰσὶν δέ μοι δύο θυγατέρες, αἳ οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα· ἐξάξω αὐτὰς πρὸς ὑμᾶς, καὶ χρήσασθε αὐταῖς, καθὰ ἂν ἀρέσκῃ ὑμῖν· μόνον εἰς τοὺς ἄνδρας τούτους μὴ ποιήσητε μηδὲν ἄδικον, οὗ εἵνεκεν εἰσῆλθον ὑπὸ τὴν σκέπην τῶν δοκῶν μου.
Now I have two daughters, who have not known a man; I will bring them out to you, and you can use them as you please, only do not do anything unjust to these men, wherefore they came under the shelter of my beams.”
הנה־נא לי שׁתי בנות אשׁר לא־ידעו אישׁ אוציאה־נא אתהן אליכם ועשׂו להן כטוב בעיניכם רק לאנשׁים האל אל־תעשׂו דבר כי־על־כן באו בצל קרתי׃
* σκέπην (covering, shelter, protection, צל) | στέγην (roof)
* δοκός, οῦ. f. bearing-beam, קוֹרָה:
בְּצֵל קֹרָתִֽי
ὑπὸ τὴν σκέπην τῶν δοκῶν μου ‘under the cover of my beams’
ὑπὸ τὴν στέγην τῶν δοκῶν μου ‘under the roof of my beams’