Exodus 36:28

Καὶ δύο στύλους ἐποίησεν ἐπὶ τῶν γωνιῶν τῆς σκηνῆς ἐκ τῶν ὀπισθίων,

And he made two pillars on the corners of the tent from behind,

ושׁני קרשׁים עשׂה למקצעת המשׁכן בירכתים׃


*   Text conjectured from Exodus 26:23


36:28/39:21 Καὶ συνέσφιγξαν τὸ λογεῖον ἀπὸ τῶν δακτυλίων τῶν ἐπ᾿ αὐτοῦ εἰς τοὺς δακτυλίους τῆς ἐπωμίδος, συνεχομένους ἐκ τῆς ὑακίνθου, συμπεπλεγμένους εἰς τὸ ὕφασμα τῆς ἐπωμίδος, ἵνα μὴ χαλᾶται τὸ λογεῖον ἀπὸ τῆς ἐπωμίδος, καθὰ συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.

36:28/39:21 And they bound together the oracular breastplate by the rings on it to the rings of the ephod,  being held by the blue, having been interwoven into the woven work of the ephod, so that the oracular breastplate would not come loose from the ephod, just as the LORD commanded Moses.

39:21 וירכסו את־החשׁן מטבעתיו אל־טבעת האפד בפתיל תכלת להית על־חשׁב האפד ולא־יזח החשׁן מעל האפד כאשׁר צוה יהוה את־משׁה׃


*   Exodus 36:28 = Exodus 36:29 in some LXX editions
*   Exodus 36:28 = Exodus 39:21 in Hebrew
*   Text conjectured from Hebrew
*   συνέσφιγξαν = Hebrew | συνέσφιγξεν = other LXX editions + many MSS
*   bound together OR tied OR fastened


About Exodus

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.