Εἶπεν δὲ Μωυσῆς· Ὅδε ἐγὼ ἐξελεύσομαι ἀπὸ σοῦ καὶ εὔξομαι πρὸς τὸν Θεόν, καὶ ἀπελεύσεται ἡ κυνόμυια ἀπὸ Φαραὼ καὶ ἀπὸ τῶν θεραπόντων σου καὶ ἀπὸ τοῦ λαοῦ σου αὔριον· μὴ προσθῇς ἔτι, Φαραὼ, ἐξαπατῆσαι τοῦ μὴ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαὸν θῦσαι Κυρίῳ.
Then Moses said, “This, I will go out from you and pray to God, and the dog-fly shall depart from Pharao and from your servants and from your people tomorrow. Do not add further, Pharao, to deceive so as not to send the people away to sacrifice to the LORD.
8:25
ויאמר משׁה הנה אנכי יוצא מעמך והעתרתי אל־יהוה וסר הערב מפרעה מעבדיו ומעמו מחר רק אל־יסף פרעה התל לבלתי שׁלח את־העם לזבח ליהוה׃
* Ὅδε | Ὁ δὲ
* ἀπὸ Φαραὼ | ἀπὸ σοῦ | καὶ ἀπὸ σοῦ
* καὶ ἀπὸ τοῦ λαοῦ | καὶ τοῦ λαοῦ
Exodus 8:29 in Septuagint = Exodus 8:25 in the Hebrew Bible