Καὶ εἰσήγαγεν τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους κατὰ τὰ πλευρὰ τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τῷ αἴρειν αὐτό· κοῖλον σανιδωτὸν ἐποίησεν αὐτό.
And he brought in the carrying-poles into the rings on the side of the altar when lifting; he made it hollow with boards.
ויבא את־הבדים בטבעת על צלעת המזבח לשׂאת אתו בהם נבוב לחת עשׂה אתו׃
* Text conjectured from Exodus 27:7 and Exodus 27:8
MSS:
37:8 Χερούβ ἕνα ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ἱλαστηρίου τὸ ἓν καὶ Χερούβ ἕνα ἐπὶ τὸ ἄκρον τὸ δεύτερον τοῦ ἱλαστηρίου,
37:8 One Cheroub on the top of one propitiatory and one Cheroub on the top of the second propitiatory,
37:8 כרוב־אחד מקצה מזה וכרוב־אחד מקצה מזה מן־הכפרת עשׂה את־הכרבים משׁני קצוותו׃
* See Exodus 37:8
* τὸ δεύτερον τοῦ ἱλαστηρίου | τοῦ ἱλαστηρίου τὸ δεύτερον
* top OR end
* propitiatory, i.e. the mercy seat