Λάβετε παρ᾿ ὑμῶν αὐτῶν ἀφαίρεμα Κυρίῳ· πᾶς ὁ καταδεχόμενος τῇ καρδίᾳ οἴσουσιν τὰς ἀπαρχὰς Κυρίῳ· χρυσίον, καὶ ἀργύριον, καὶ χαλκόν,
‘Take from among yourselves a separate offering for the LORD: everyone with willing heart shall bring the first fruits to the LORD: gold, and silver, and copper,
קחו מאתכם תרומה ליהוה כל נדיב לבו יביאה את תרומת יהוה זהב וכסף ונחשׁת׃
MSS:
Λάβετε παρ᾿ ὑμῶν αὐτῶν ἀφαίρεμα Κυρίῳ· πᾶς ὁ καταδεχόμενος τῇ καρδίᾳ οἴσουσιν τὰς ἀπαρχὰς Κυρίῳ, χρυσίον, ἀργύριον, χαλκόν,
‘Take from among yourselves a separate offering for the LORD: everyone with willing heart shall bring the first fruits to the LORD, gold, silver, copper,
* Text conjectured from Hebrew and Exodus 25:3
* καὶ ἀργύριον = Masoretic Text וכסף | Samaritan Pentateuch כסף
* copper OR bronze OR brass