καὶ ἐρεῖτε αὐτοῖς· Θυσία τὸ Πασχα τοῦτο Κυρίῳ, ὡς ἐσκέπασεν τοὺς οἴκους τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν Αἰγύπτῳ, ἡνίκα ἐπάταξεν τοὺς Αἰγυπτίους, τοὺς δὲ οἴκους ἡμῶν ἐῤῥύσατο. καὶ κύψας ὁ λαὸς προσεκύνησεν.
and you shall say to them: ‘This Pascha is a sacrifice to the LORD, as he protected the houses of the sons of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses.'” And bowing, the people worshiped.
ואמרתם זבח־פסח הוא ליהוה אשׁר פסח על־בתי בני־ישׂראל במצרים בנגפו את־מצרים ואת־בתינו הציל ויקד העם וישׁתחוו׃
* Pascha OR Passover
* sons OR children
* worshiped (American English) OR worshipped (British English)