Εἶπεν δὲ Ἰούδας Θαμὰρ τῇ νύμφῃ αὐτοῦ· Κάθου χήρα ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός σου, ἕως μέγας γένηται Σηλὼμ ὁ υἱός μου· εἶπεν γάρ· Μήποτε ἀποθάνῃ καὶ οὗτος ὥσπερ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ. ἀπελθοῦσα δὲ Θαμὰρ ἐκάθητο ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς αὐτῆς.
Then Iouda said to Thamar his daughter-in-law, “Stay as a widow in the house of your father, until Selom my son grow up; for he said, “Lest he also shall die like his brothers.” Then Thamar went to dwell in the house of her father.
ויאמר יהודה לתמר כלתו שׁבי אלמנה בית־אביך עד־יגדל שׁלה בני כי אמר פן־ימות גם־הוא כאחיו ותלך תמר ותשׁב בית אביה׃
* stay OR sit OR remain
* Lest OR Perhaps
* dwell OR sit down